ANIMANIACS FRENCH THEME (Episode 56)YW+
D: Voici l'heure des AnimaniacsOn a disjoncté à max
Soyez cool; soyez relax
Sur le rire pas de taxe
On est les AnimaniacsY+W : Nous c'est Yakko et Wakko (1)Dot : Je suis Dot leur petite soeurYW+
D: Pour égayer le studio on a joué les agitateurs
Comme ça n'a pas beaucoup plu
Ils ont bouclé les WarnersOn s'est enfui et nous voici pour votre plus grand bonheur
On est les AnimaniacsDot vous charme; Yakko s'éclaxe (+)Wakko est super-voraxe (+)Et Bill Clinton joue du sax'On est les Animaniacs!Y'a Minus et CortexQui veulent diriger l'UniversLes pigeons font du zèle
Rififi pique une crise de nerf
Toubeau poursuit MindyRita déclame des vers
Les auteurs flippent, on jette leur scripts et ça les désespère
Cast: On est les AnimaniacsOn a signé des contraxes (+)Nos folies vous désaxent
Suivez nous pour faire des frasques
Les AnimaniQui sement la zizanie
Dot : Qui ont des drôles des manies (*)Cast: Aniii-manii-acs!On s'marre à max(*) This line changes every show in France, but the one listed is what
Episode 56 has. Another known one is "On boit le thé entre amis"("
We drink tea among friends").
Notes from Jean Philippe Matton:(+) Words "éclaxe", "voraxe" and "contraxes" don't exist; real words are"s'éclate", "vorace" and "contrats", they have been changed to sound likeAnimaniacs."Y'a" = abbreviation for "il y a" = There is (are).(1) "Nous c'est Yakko et Wakko"Yes, this line is quite special. It's spoken French but it's not an error.It's a repetitive structure, sort of insistent turn of phrase.
Correct French : "Nous sommes Yakko et Wakko"= We are Yakko and WakkoSpoken French : "Nous, c'est [se] Yakko et Wakko"= Us, We are Yakko and Wakko (Mmm, meaningless I suppose)
I write a comma because there's no relation between "Nous" and "c'est".In the same way, young children often say "Moi, je suis plus fort, nanana!!""
Moi" and "Je" designates the same person; it's redundant.Translation:It's time for AnimaniacsWe're disjointed (slang for crazy) to the max
Be cool, be relaxed
On laughter there's no taxWe're AnimaniacsWe're Yakko and WakkoI'm Dot, their little sister
To cheer up the studio, we played the part of troublemakers
Because it wasn't liked
They locked up the WarnersWe ran away and here we are for your greatest happinessWe're AnimaniacsDot charms you; Yakko bursts (out laughing)
Wakko is super-voracious
And Bill Clinton plays the saxWe're Animaniacs!There are Minus and CortexWho want to run the UniverseThe pigeons are overzealous
Rififi has a fit of pique
Toubeau pursues MindyRita declaims a verse
The authors flipped, we tossed their scripts and it's hopelessWe're AnimaniacsWe've signed contracts
Our madness makes you disordered
Follow us on our escapadesAnimani
Who sow discord
Who have strange mannersAnimaniacsWe're laughing to the max
Transcribed and translated by Jean Philippe Matton, Mike Farren, Ron O'Dell and Brendan Dunn
In the realm of rock 'n' roll, there are few names as iconic as Queen, and within the Queen pantheon, Brian May stands out not only as a legendary guitarist but also as an astrophysicist with a profound connection to NASA.
Hip-hop, one of the most influential cultural movements of the 20th and 21st centuries, has recently reached a significant milestone - it's turning 50 years old.
Coachella Festival 2022: here we are. In two days the doors of one of the most anticipated musical events of the year will open, even more so after the last two years in which for very obvious reasons the live music sector has suffered a very important setback.
The 2022 Grammy Awards were the chronicle of an announced triumph: Jon Baptiste collected 11 nominations and won 5 Grammys, defeating all opponents. This was also the year of the very young Olivia Rodrigo, who managed to take home 3 Grammys, including the the best new artist.
Here is finally some good news, the Arcade Fire have finally revealed the title and release date of their new album, 5 years after the last one. For the fan of the group it has been a time that seemed eternal,
Do we want to define "I know you know me" a masterpiece? Yes, without a shadow of a doubt for at least two reasons. The first and most evident are the artists who interpret it: Caroline Spence and Matt Berninger, second for the deep and poetic text.
My favorite group when I was just a teenager were the Fugees, thanks to them a certain curiosity about english language was born in me. I wanted to know and understand the lyrics of their songs, it wasn't enough for me to be carried away exclusively by their beautiful music.
Sweden and the United States are two countries far from each other, thousands of kilometers separate them, the language, culinary and sporting traditions, I don't feel so categorical about the landscapes, not knowing all of America there may be states that have the same reliefs of the country of northern Europe, but on one thing I am sure
It has been talked about for almost 3 years, rumored and it is hoped that sooner or later they will arrive at a collaboration, and now we are satisfied: the Catalan singer Rosalia and the American musician Oneohtrix finally announce the publication of a piece together!